2 கொரிந்தியர் 3 : 16 [ TOV ]
3:16. அவர்கள் கர்த்தரிடத்தில் மனந்திரும்பும்போது, அந்த முக்காடு எடுபட்டுப்போகும்.
2 கொரிந்தியர் 3 : 16 [ ERVTA ]
3:16. ஆனால் எவனொருவன் மாற்றம் பெற்று, கர்த்தரைப் பின்பற்றுகிறானோ அவனுக்கு அந்த முக்காடு விலக்கப்படுகிறது.
2 கொரிந்தியர் 3 : 16 [ NET ]
3:16. but when one turns to the Lord, the veil is removed.
2 கொரிந்தியர் 3 : 16 [ NLT ]
3:16. But whenever someone turns to the Lord, the veil is taken away.
2 கொரிந்தியர் 3 : 16 [ ASV ]
3:16. But whensoever it shall turn to the Lord, the veil is taken away.
2 கொரிந்தியர் 3 : 16 [ ESV ]
3:16. But when one turns to the Lord, the veil is removed.
2 கொரிந்தியர் 3 : 16 [ KJV ]
3:16. Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.
2 கொரிந்தியர் 3 : 16 [ RSV ]
3:16. but when a man turns to the Lord the veil is removed.
2 கொரிந்தியர் 3 : 16 [ RV ]
3:16. But whensoever it shall turn to the Lord, the veil is taken away.
2 கொரிந்தியர் 3 : 16 [ YLT ]
3:16. and whenever they may turn unto the Lord, the vail is taken away.
2 கொரிந்தியர் 3 : 16 [ ERVEN ]
3:16. But when someone changes and follows the Lord, that covering is taken away.
2 கொரிந்தியர் 3 : 16 [ WEB ]
3:16. But whenever one turns to the Lord, the veil is taken away.
2 கொரிந்தியர் 3 : 16 [ KJVP ]
3:16. Nevertheless G1161 when G2259 G302 it shall turn G1994 to G4314 the Lord, G2962 the G3588 veil G2571 shall be taken away. G4014
❮
❯